有奖纠错
| 划词

Das ist an anderer Stelle (im Buch) bereits erklärt worden.

在(书中)另一处已作了解释。

评价该例句:好评差评指正

Alle Büros des VN-Systems am Amtssitz haben sich bereit erklärt, diese Normen einzuhalten.

总部的联合国系统各办事处均意遵守一安全标准。

评价该例句:好评差评指正

Als Folge dessen haben sich fünf Unternehmen bereit erklärt, Preissenkungen für Aids-Medikamente für Afrika und andere arme Regionen zu erörtern.

因此,已有五家公司意讨论对非洲及其他贫穷区域减价供艾滋病药物。

评价该例句:好评差评指正

Irak hat sich nicht bereit erklärt, mit dem hochrangigen Koordinator, den ich zur Auseinandersetzung mit diesen Fragen ernannt habe, zusammenzuarbeiten, und die Angelegenheit bleibt weiterhin ungelöst.

伊拉克没有答任命的高级协调员合作处理些问题,因此问题仍未解决。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass die Regierung Osttimors entschlossen ist, enge und feste Beziehungen zu Indonesien zu entwickeln, und dass die Regierung Indonesiens sich bereit erklärt hat, mit Osttimor zusammenzuarbeiten, um eine friedliche, geeinte und zukunftsfähige Gesellschaft in Osttimor aufzubauen.

“安全理事会欢迎东帝汶政府承诺印度尼西亚发展密切、牢固的关系,印度尼西亚表示愿意东帝汶合作,以期在东帝汶建立一个和平、统一、可持续的社会。

评价该例句:好评差评指正

Ein weiteres ebenso bemerkenswertes Beispiel ist die Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft, die vorsieht, dass Öl-, Gas- und Bergbaugesellschaften sich dazu verpflichten, von ihnen vorgenommene Zahlungen an Regierungen offen zu legen, während die Regierungen sich gleichzeitig bereit erklären, erhaltene Zahlungen zu veröffentlichen.

样值得注意的举措包括《开采业透明度倡议》,一倡议,石油、天然气和采矿公司承诺公开披露支付各国政府的款项,而各国政府也意公开所收到的款项。

评价该例句:好评差评指正

Inzwischen haben der Rat und die internationale Gemeinschaft jedoch Schritt um Schritt immer mehr akzeptiert, dass der Rat nach Kapitel VII und gemäß der sich herausbildenden Norm einer kollektiven internationalen Schutzverantwortung stets militärische Maßnahmen zur Beseitigung katastrophalen innerstaatlichen Unrechts genehmigen kann, wenn er bereit ist zu erklären, dass die Situation eine "Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit" darstellt, was bei Verstößen gegen das Völkerrecht nicht gerade schwierig ist.

但是,安理会和广大国际社会已逐渐承认,第七章的规定,为寻求一个国际社会提供保护的集体责任新规范,安理会随可以批准采取军事行动,以纠正一个国家内极为严重的弊害,如果它肯宣布个局势危及“国际和平与安全”,而样做并非难事,特别是如果有违反国际法的行为。

评价该例句:好评差评指正

Weitere wichtige Ergebnisse waren insbesondere a) die Zusage 20 großer Finanzunternehmen, mit der Aufnahme sozialer, ökologischer und ordnungspolitischer Fragen in die Investitionsanalyse und die Entscheidungsfindung zu beginnen, b) die Ankündigung verschiedener Wertpapierbörsen, die Zusammenarbeit mit dem Globalen Pakt in Erwägung zu ziehen, wobei sich viele bereit erklärten, mit den bei ihnen notierten Unternehmen aktiv Informationen über den Pakt und über unternehmerische Verantwortung auszutauschen, und c) eine Ankündigung seitens der Hauptabteilung Management der Vereinten Nationen, die Grundsätze des Globalen Paktes in wichtigen Verwaltungsbereichen der Organisation einzuführen, darunter im Beschaffungswesen, in der Anlageverwaltung, dem Gebäudemanagement und dem Personalwesen.

此外还有其他一系列重要成果,主要是:(a) 20家主要金融公司承诺开始把社会、环境和施政问题纳入投资分析和决策;(b) 一些股票交易所宣布,它们将探索与《全球契约》合作,其中许多股票交易所意与在它们那里上市的公司积极交流有关《全球契约》和公司责任的资料;(c) 秘书处管理事务部宣布,在联合国主要行政领域,如采购、投资管理、设施管理和人力资源些领域,将采纳《全球契约》的各项原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Druckrichtungswechsel, Druckring, Druckrohr, Druckrohr für Zentralschmierung, Druckrohranemometer, Druckrohranschluß, Druckröhrenreaktor, Druckrohrleitung, Druckrohrstutzen, Druckrolle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ZDF WISO

Er hat sich bereit erklärt, offen mit mir über seine Geschichte zu sprechen.

他同向我公开谈及他的故事。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

All das hat Friederike ihrer Mentee Annika bereits vorab erklärt.

弗里德里克提前向她的徒弟安妮卡解释了这一切。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

Zuvor hatte bereits Außenminister Dmytro Kuleba erklärt, das Land habe den schwierigsten Winter seiner Geschichte durchlebt.

外交部长德米特罗·库莱巴此前曾表示,该国经历了历史上最艰难的冬天。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年9月合集

Das Verfassungsgericht hatte das Referendum bereits in früheren Urteilen für nichtig erklärt.

宪法法院在此前的判决中已经宣布公投无效。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年5月合集

Nicola Sturgeon hat bereits erklärt, bis nach der Pandemie warten zu wollen.

尼古拉·斯特金已经表示,他想等到大流之后。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年12月合集

Die syrische Regierung hat sich zu Friedensgesprächen mit der Opposition bereit erklärt.

政府已同与反对派谈。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Der Chef der libyschen Einheitsregierung in Tripolis hat sich zum Rücktritt bereit erklärt.

的黎波里的联合政府首脑宣布辞职。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年9月合集

Facebook hatte bereits im April erklärt, das Online-Netzwerk sei für politische Einflussnahme missbraucht worden.

Facebook 已于 4 月宣布该在线网络已被滥用以产生政治影响。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Zuvor hatte bereits Finnland erklärt, dass man für die Zukunft keine Türen verschließen wolle.

芬兰此前曾表示,它不想对未来关闭任何大门。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Im Sudan haben sich laut Medien die Konfliktparteien zu 24 Stunden Waffenruhe bereit erklärt.

据媒体报道,苏丹冲突各方已同24小时停火。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年2月合集

Dieser ließ bereits erklären, dass er zufrieden mit der Arbeit von Kövesis Behörde sei.

他已经表示,他对 Kövesi 的权威工作感到满

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Man hat sich hierfür über 9000 Briten angeschaut, die sich in den 80ern dazu bereit erklärt hatten, an einer Langzeitstudie teilzunehmen.

这个研究观察了超过9000个英国人,他们在80年代时就表示会参加长期的研究调查。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

Verteidigungsminister Boris Pistorius (SPD) hatte bereits Anfang August erklärt, er schließe eine Taurus-Lieferung nicht kategorisch aus.

国防部长鲍里斯·皮斯托斯(SPD)已于八月初宣布,他不会断然排除金牛座交付的可能性。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Dazu hatte sich der umstrittene Präsident Ibrahim Boubacar Keita auf den internationalen Druck hin bereit erklärt.

有争议的总统易卜拉欣布巴卡尔凯塔宣布他愿这样做以回应国际压力。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Rohani hatte sich zu kleinen Änderungen am internationalen Atomabkommen bereit erklärt, sollten die USA ihre Strafmaßnahmen aufheben.

如果美国解除其惩罚措施,鲁哈尼已同对国际核协议进小幅修改。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年1月合集

Ein Sprecher des Pentagons hatte bereits vor zwei Monaten erklärt, der IS-Henker sei so gut wie sicher tot.

死亡。 五角大楼发言人两个月前表示, 几乎可以肯定, IS 的刽子手已经死了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich kann mir auch nicht vorstellen, dass es dazu einen Kreisverband gibt, der sich dazu bereit erklärt, ihn aufzunehmen.

我也无法想象会有区协会愿收留他。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Zuvor hatten Angehörige des Opfers bereits erklärt, Assad habe die Bestrafung des Sohnes seines Cousins Hilal in Aussicht gestellt.

受害者的亲属此前曾表示, 阿萨德曾承诺要惩罚他堂兄希拉勒的儿子。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年2月合集

Tatsächlich hatte der russische Präsident bereits am Morgen nach der Minsker Verhandlungsrunde die Ausnahme zur Regel erklärt.

事实上,在明斯克会谈后的第二天早上, 俄罗斯总统就宣布例外为常态。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Und genau das will Brigitte Frieben-Safar im kommenden Jahr tun: sich zum dritten Mal zu dem Ehrenamt bereit erklären.

而这正是 Brigitte Frieben-Safar 在来年想要做的事情:她愿第三次成为志愿者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Druckschacht, Druckschalter, druckschalter f ecomatic, druckschalterkontrolle, Druckschaltung, Druckschaubild, Druckscheibe, Druckschicht, Druckschieferung, Druckschienenkontakt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接